
(SeaPRwire) – Cuối cùng, vào ngày thi đấu cuối cùng tại Thế vận hội Olympic Milano Cortina, đã giành được huy chương vàng của mình.
Sau khi giành huy chương bạc ở các nội dung slopestyle và Big Air, Gu đã thực hiện xuất sắc hai lượt trượt cuối cùng của nội dung halfpipe tại Công viên Tuyết Livigno, bảo vệ thành công huy chương vàng mà cô đã giành được ở nội dung này tại Bắc Kinh. Li Fanghui của Trung Quốc giành huy chương bạc, trong khi vận động viên của Vương quốc Anh, giống như Gu, cũng là sinh viên của Stanford, giành huy chương đồng.
Với chiến thắng này, Gu trở thành người thứ hai giành huy chương vàng hoặc bạc trong sáu nội dung cá nhân đầu tiên tại Thế vận hội Mùa đông, cùng với vận động viên trượt tuyết băng đồng người Nga Lyubov Yegorova. Sau chiến thắng, theo USA Today, lực lượng an ninh đã phải yêu cầu rời khỏi địa điểm thi đấu freeski ở Livigno, vì mọi người chỉ muốn hét tên cô ấy.
“Tôi rất tự hào về những gì mình đã thể hiện tại Olympic lần này,” Gu nói với các phóng viên sau sự kiện. “Lần này tôi đã mạo hiểm.” Gu lưu ý rằng cô ấy đã không trượt halfpipe trong hai tháng trước Olympic, bỏ lỡ một buổi tập halfpipe do phải thi đấu chung kết Big Air, và đã không thi đấu Big Air trong bốn năm. Gu là vận động viên freeski duy nhất thi đấu cả ba nội dung freeskiing.
Cô rời Milano Cortina với tư cách là vận động viên freeski Olympic giàu thành tích nhất mọi thời đại.
“Thể thao thực sự trung thực,” cô nói. “Bởi vì bạn không thể nói dối chính mình. Bạn biết khi bạn ở lại muộn và những người khác không có ở đó. Bạn biết khi bạn đến sớm và những người khác không có ở đó. Bạn biết khi bạn đã cống hiến 100% trong tập luyện, ngày này qua ngày khác, trong nhiều tháng. Và vì vậy, đó không phải là về việc, bạn biết đấy, vào giây phút cuối cùng tôi tự nhủ một câu nói hay và kết thúc ngày hôm đó.”
Gu đã xúc động vào cuối buổi họp báo Olympic của mình, chia sẻ rằng cô vừa biết tin bà của mình, người đang ốm, đã qua đời. “Bà là một phần rất quan trọng trong cuộc đời tôi khi lớn lên, và là người mà tôi vô cùng ngưỡng mộ,” Gu nói.
Chiến thắng này đã khép lại một kỳ Olympic đầy biến động đối với Gu. Giống như bốn năm trước, màn trình diễn và những bình luận công khai của cô đã thu hút sự chú ý lớn và sự quan tâm mới. Phó Tổng thống J.D. Vance, chẳng hạn, là nhân vật nổi tiếng mới nhất lên tiếng về lựa chọn của cô đại diện cho Trung Quốc, nơi mẹ cô Yan di cư sang Hoa Kỳ từ đó, thay vì Hoa Kỳ, quốc gia nơi cô sinh ra. Gu đã trải qua những mùa hè ở Bắc Kinh, nhưng phần lớn quá trình đào tạo định hình sự nghiệp của cô diễn ra ở khu vực Hồ Tahoe, và cô học ở San Francisco.
Nói về Gu, Vance cho biết trong một cuộc phỏng vấn với Fox News rằng ông hy vọng ai đó lớn lên ở Mỹ sẽ “muốn thi đấu cho Hoa Kỳ.” Khi được hỏi về lời nói của Vance, Gu đã trả lời một cách hài hước: “Tôi rất vinh dự. Cảm ơn, JD! Thật ngọt ngào.” Gu trở lại với những điều quen thuộc vào Chủ nhật khi được hỏi về việc đại diện cho Trung Quốc, chỉ ra số lượng người ở quốc gia đó, đặc biệt là các cô gái, đã quan tâm đến môn thể thao của cô.
Huy chương vàng này cũng khép lại chu kỳ bốn năm mà Gu phải vật lộn với chứng rối loạn lo âu và đối mặt với sự công kích trực tuyến ở cả Hoa Kỳ và Trung Quốc, nơi một số công dân coi cô là kẻ xâm nhập đặc quyền. Cô cũng gặp một số chấn thương trước thềm Thế vận hội. Gu đã dựa vào việc viết nhật ký để giúp cô có cái nhìn sâu sắc hơn. “Trượt tuyết không phải là con người tôi, nhưng nó khiến tôi cảm thấy mình là chính mình nhất, bởi vì nó là biểu hiện vật lý của những giá trị mà tôi định nghĩa bản thân mình,” Gu viết trong nhật ký của mình vào tháng 12, sau khi giành chiến thắng một sự kiện World Cup ở Trung Quốc. “Có một trải nghiệm siêu việt hơn nữa trong không gian chuyển tiếp trước những khoảnh khắc vinh quang đó, khi tôi biết mình sẽ thắng ngay cả trước khi cất cánh… khi tôi biết cơ thể mình sẽ làm chính xác những gì tôi ra lệnh, bởi vì sự tin tưởng của tôi vào bản thân là tuyệt đối.”
“Tôi là một phụ nữ trẻ nội tâm,” Gu, 22 tuổi, nói vào Chủ nhật. “Tôi dành rất nhiều thời gian trong đầu mình, và đó không phải là một nơi tồi tệ để ở.”
Tại một kỳ Olympic mà một số người tự hỏi tại sao cô ấy chưa giành được huy chương vàng, Gu thích nói lên sự thật của mình sau chiến thắng. “Sự thật là, tôi đang trở thành người mà tôi ở tuổi tám sẽ ngưỡng mộ mỗi ngày,” Gu nói. “Tôi sẽ bị ám ảnh bởi tôi ngày hôm nay. Bạn đùa tôi à? Tôi sẽ yêu tôi. Và tôi nghĩ đó là điều tuyệt vời nhất có thể có.”
Khả năng cao là, liệu đó là sự trao quyền hay sự kiêu ngạo phụ thuộc vào quan điểm của bạn về việc đại diện quốc gia của Gu. Cô ấy dự định trở lại Stanford, nơi cô ấy sẽ là sinh viên năm ba, nhưng trước hết: Tuần lễ thời trang Milan sắp tới. Cô ấy cũng là một người mẫu chuyên nghiệp, và có các cam kết tại thành phố này.
Không có vận động viên Olympic Mùa đông nào giống như Eileen Gu. Đa quốc gia. Biểu tượng thời trang. Và nhà vô địch Olympic sáu lần, người vừa kết thúc kỳ Thế vận hội của mình trên đỉnh cao.
Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.
Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày
SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác.
