Tin tức & Thông cáo Báo chí từ Việt Nam | News & Press Releases from Vietnam

Cuộc sống của một nhà hoạt động hòa bình Israel trong cuộc chiến Israel-Hamas

Posters Standing Together Israel Peace

Tuần trước, hai nhà hoạt động thuộc phong trào địa phương Standing Together, làm việc nhằm cải thiện mối quan hệ giữa công dân Do Thái và Palestine của Israel, bị cảnh sát Israel bắt giữ ở Jerusalem. Họ đang treo biển hiệu có nội dung “Chúng ta sẽ vượt qua được điều này cùng nhau” bằng tiếng Ả Rập và tiếng Hebrew.

Yossi Mekelberg, một cộng tác viên liên kết tại Chatham House nghiên cứu tập trung vào xung đột Israel-Palestine, cho biết căng thẳng cao độ và sợ hãi bạo lực sau cuộc tấn công ngày 7/10 của Hamas đã khiến cảnh sát Israel luôn trong tư thế sẵn sàng. “Đối với cảnh sát, sự kiên nhẫn hiện tại là con số âm. Công việc của họ không dễ dàng,” Mekelberg nói. “Không khí ở Israel hiện nay khiến phong trào hòa bình gặp rất ít sự kiên nhẫn. Và tôi nói điều này với tư cách là người đã tham gia phong trào hòa bình suốt đời người trưởng thành của mình.”

(Sở cảnh sát Jerusalem hiện chưa phản hồi yêu cầu bình luận của TIME.)

Việc bắt giữ hai nhà hoạt động là dấu hiệu của thời đại. “Nếu điều này xảy ra từ một biển hiệu đơn giản nói rằng người Ả Rập và Do Thái sẽ vượt qua được điều này cùng nhau, hãy tưởng tượng xảy ra gì nếu bạn nói điều gì đó công khai chống lại cuộc chiến ở Gaza,” Alon-Lee Green, giám đốc quốc gia của Standing Together nói.

Green cho biết tổ chức của ông và nhiều nhóm hòa bình khác ở Israel không biểu tình chống lại cuộc chiến ở Gaza vì quá nguy hiểm. “Nếu bạn ra đường với biển hiệu hoặc khẩu hiệu chống chiến tranh, bạn có thể bỏ mạng,” ông nói.

Cuộc chiến chống lại Hamas được hầu hết mọi góc độ của xã hội Israel ủng hộ. “Trong khi cơn giận dữ cao độ, không có biểu tình chống chính phủ hay chống chiến tranh. Không có hàng ngàn người ra đường. Điều này do sự sợ hãi, thiếu giải pháp thay thế, và sự im lặng đối với sự bất đồng,” Mairav Zonszein, Phân tích viên cao cấp về Israel tại Nhóm Khủng hoảng Quốc tế, viết trên X vào Thứ Hai.

“Là nhà hoạt động hòa bình ở Israel hiện nay bị coi là kẻ phản bội, người ủng hộ đội bên kia. Mọi người nghĩ bạn ghét chính người dân mình, bạn là kẻ tự phản Do Thái,” Magen Inon, nhiếp ảnh gia Israel phản đối cuộc chiến ở Gaza nói. Anh họ của ông là một trong 200 công dân Israel bị bắt cóc trong cuộc tấn công ngày 7/10 của Hamas, khiến 1.400 người thiệt mạng ở Israel, và ông cho biết gia đình và bạn bè thường nói quan điểm của ông quá cực đoan.

“Họ nghĩ tôi chỉ thấy khuyết điểm [của chính phủ] và chỉ thấy những điều xấu. Nhưng tôi nói tôi chỉ đang nhìn thẳng vào thực tế,” Inon nói.

Inon cho rằng việc Israel phong tỏa Gaza và tiếp tục không kích đang đẩy nhiều công dân Gaza vào tình thế tuyệt vọng, chưa kể tổn thất nhân mạng đã vượt mốc 5.000. Inon cho rằng người Palestine trong tình thế tuyệt vọng có khả năng ủng hộ nhóm như Hamas nhiều hơn. Ông muốn chính phủ ngăn chặn chu kỳ này.

“Điều thúc đẩy tôi dậy mỗi sáng là sự thật tôi có một con gái 5 tuổi và tôi muốn bảo vệ nó khỏi những đau thương kinh hoàng này,” Inon nói. “Tôi không muốn nó phải sống qua những sang chấn và bi kịch giống như thế hệ của tôi, cha mẹ tôi và thế hệ trước đó.”

Đây cũng là mối quan tâm được các chuyên gia về xung đột Israel-Palestine nhấn mạnh. “Nếu thiếu hy vọng và quyền chính trị, đó là nơi cực đoan phát triển mạnh,” Mekelberg của Chatham House nói. Ông cũng lo ngại rằng sau cuộc tấn công của Hamas, nhiều người Do Thái ủng hộ hòa bình đã trở nên cứng rắn hơn nhiều. Ông lo sợ xu hướng tương tự có thể xảy ra ở Gaza. “Một số người quay sang cực đoan trong thời điểm giận dữ,” ông bổ sung.

Noy Katsman, sinh viên Đại học Ben Gurion mà anh trai đã bị giết trong các cuộc tấn công của Hamas, cho rằng chính phủ Israel đã thất bại trong việc bảo vệ công dân và cuộc chiến kéo dài sẽ đe dọa tính mạng người Israel trong tương lai.

Katsman, người dùng danh từ “họ” cho chính mình, cho biết họ hiểu tại sao nhiều người Israel ủng hộ cuộc chiến, nhưng vẫn buồn về điều đó. “Tôi nghĩ mọi người rất tức giận và rất sợ hãi, muốn trả thù,” Katsman nói. “Nhưng chúng ta sẽ không đạt được gì từ tình huống này.”