
(SeaPRwire) – Câu chuyện về sự sụp đổ của nền cộng hòa La Mã bao gồm một chính phủ rối loạn chức năng, sự ích kỷ chính trị và sự sụp đổ hiến pháp, với những nhân vật quen thuộc mặc toga, nổi tiếng trong số đó có Cicero và Caesar. Nó cũng, một cách bất ngờ, mang đến một bài học quan trọng nhưng thường bị bỏ qua về cách lịch sử của phụ nữ ảnh hưởng đến lịch sử của tất cả mọi người theo những cách xứng đáng được ghi nhớ.
Khi hoàng đế đầu tiên của La Mã, Caesar Augustus, lên nắm quyền, quét sạch các chuẩn mực pháp lý và ban hành “Luật Ba Con”, vào khoảng giữa năm 18 TCN và 9 SCN, luật này đã ngăn cản tất cả phụ nữ giàu có, sinh ra tự do yêu cầu quyền thừa kế hợp pháp của họ trừ khi họ đã sinh ba lần. Những người phụ nữ độc lập mạnh mẽ, những người đã bắt đầu tìm được tiếng nói trong đời sống công cộng nhờ những món hồi môn hào phóng hoặc các điền sản họ thừa kế, được kỳ vọng trở thành những người mẹ và người mang thai đầu tiên, và nhà hoạt động chỉ là thứ yếu – nếu có.
Khi sự đổ vỡ xã hội và chính trị của nền cộng hòa La Mã tăng tốc, hàng thập kỷ tiến bộ trong quyền tự quyết, giải phóng và tham gia vào đời sống công cộng của phụ nữ đã bị xóa bỏ. Sức khỏe của nền cộng hòa đã bị ảnh hưởng vì điều đó.
Khung pháp lý được cân chỉnh cẩn thận của nền cộng hòa La Mã, bao gồm các hành động lập pháp, tư pháp và hành pháp, từ lâu trên thực tế đã là một vũng lầy phân biệt giới tính, gia trưởng và đầu sỏ. Từ khi thành lập vào năm 509 TCN, những chàng trai trẻ được cưng chiều như những hậu duệ đầy hứa hẹn của gia tộc. Các cô gái được đặt một phiên bản tên của cha mình. Những tính từ vô vị được dùng để phân biệt các chị em gái: Thứ Nhất, Thứ Hai, hoặc Thứ Ba. Họ bị buộc phải học về sự trinh tiết khi còn nhỏ và sự chung thủy khi trưởng thành và trở thành vợ. Các hợp đồng hôn nhân có thể rất khắc nghiệt, với quyền kiểm soát pháp lý của người đàn ông mở rộng ra toàn bộ gia đình anh ta. Những người vợ La Mã thay thế tên gia đình của mình bằng tên riêng của chồng, một sự kỳ quặc trong ngữ pháp tiếng Latinh cho thấy cô ấy “thuộc về” anh ta – tức là “thuộc quyền sở hữu của anh ta.”
Những người đàn ông của nền cộng hòa, tự gọi mình là “Những Người Cha Được Chọn” của xã hội, đã duy trì xã hội hai cấp này thông qua các luật bầu cử nghiêm ngặt và hạn chế quyền tự chủ của phụ nữ. Các khu vực bầu cử bị thao túng nặng nề đảm bảo rằng chỉ có tiếng nói của giới tinh hoa viện nguyên lão, những người tự xưng là optimates, hay “những người tốt nhất”, của La Mã chiếm ưu thế, chứ không phải các nhà đấu tranh tiến bộ, nô lệ được giải phóng, hay công dân mới được trao quyền. Không phụ nữ nào có thể tranh cử vào các chức vụ cao hơn. Phụ nữ không thể ngồi vào bồi thẩm đoàn, cũng không thể thực hiện quyền bầu cử của mình. “Ngay khi phụ nữ trở thành bình đẳng với đàn ông,” nhà chính khách và nghị sĩ Cato Trưởng lão đã nói vào năm 212 TCN, “họ sẽ trở thành chủ nhân của chúng ta.”
Tuy nhiên, khi nền cộng hòa La Mã mở rộng ra ngoài thành phố thủ đô, ra ngoài Italia, và dần dần xây dựng đế chế Địa Trung Hải của mình, những câu chuyện về một loại phụ nữ khác đã thay đổi kỳ vọng của phụ nữ tại quê nhà. Ở phía đông Địa Trung Hải, những nữ triết gia có học thức cao, những nhà thơ tiên phong, và trên hết, những nữ hoàng Ai Cập nói tiếng Hy Lạp dũng cảm, bao gồm Cleopatra, đã nắm giữ quyền lực. Lấy cảm hứng từ những hình mẫu này trên khắp châu Âu, châu Phi và châu Á, phụ nữ La Mã bắt đầu thách thức những bất bình đẳng và ý thức hệ của nền cộng hòa và khẳng định tiếng nói của mình trong một nền cộng hòa do nam giới thống trị.
Các bà và các mẹ đã dạy con gái mình đọc và trau dồi tài năng trí tuệ. Một cô gái có học thức, làn sóng các nhà giáo dục mới lập luận, biết cách khẳng định mình chống lại một người đàn ông “ngông nghênh đi khắp thành phố như một bạo chúa”. Trích dẫn của Cato xuất phát từ một thời điểm then chốt khi phụ nữ và những người đồng minh của họ đổ ra đường để yêu cầu bãi bỏ một loại thuế thời chiến đánh vào tiền tiết kiệm của họ. Những phụ nữ khác là những nhà lãnh đạo chính trị đã phải chịu sự khinh miệt của những người đương thời. Một số bị xóa bỏ hoặc bị lãng quên. Trong một trường hợp, cuộc đời của một phụ nữ thượng lưu cùng thời với Julius Caesar, Clodia, đã chứng kiến danh tiếng của cô bị hủy hoại bởi những cáo buộc sai trái về việc làm gái điếm, phá hoại gia đình và giết chồng.
Clodia, một người kiên quyết ủng hộ việc mở rộng quyền bầu cử cho những người đàn ông đủ quyền của Italia, đã dũng cảm ra trước một bồi thẩm đoàn toàn nam giới tại trung tâm Quảng trường La Mã vào tháng 4 năm 56 TCN, với tư cách là nhân chứng ngôi sao của bên công tố để làm chứng chống lại tình trạng tham nhũng tràn lan vào thời điểm đó. Tuy nhiên, thay vì bảo vệ thân chủ của mình khỏi các cáo buộc, luật sư bào chữa hàng đầu, Marcus Tullius Cicero, đã biến vụ án thành một cuộc trưng cầu dân ý về tính cách của Clodia. Biến Clodia thành kẻ phản diện của phiên tòa, bài phát biểu, Pro Caelio, đã tồn tại lâu hơn cả sự sụp đổ của La Mã. Nó đã được giảng dạy trong các lớp học trung học và đại học suốt hai thiên niên kỷ như một khóa học bậc thầy về hùng biện, từ đó vô số người đàn ông trong kinh doanh, luật pháp và chính trị đã học cách bắt chước thái độ kỳ thị phụ nữ của Cicero.
Những người phụ nữ tiên phong như Clodia, theo cách gọi ngắn gọn của các nhà sử học, luôn được gọi là “đi trước thời đại”. Nhưng lịch sử xứng đáng được kể từ một góc nhìn khác: bằng cách chỉ ra hàng loạt người đàn ông đã ngoan cố và dai dẳng cản trở sự tiến bộ. Nền cộng hòa La Mã có thể đã tồn tại lâu hơn một chút nếu người dân của nó lắng nghe, thay vì bịt miệng, những người phụ nữ của mình.
Douglas Boin là Giáo sư Lịch sử tại Saint Louis University và là tác giả của (Norton) mà Amazon đã đưa vào danh sách . Ông sống ở Austin cùng chồng.
Made by History đưa độc giả vượt ra ngoài các tiêu đề với những bài viết do các nhà sử học chuyên nghiệp chấp bút và biên tập. . Các ý kiến bày tỏ không nhất thiết phản ánh quan điểm của các biên tập viên TIME.
Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.
Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày
SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác.
