Tin tức & Thông cáo Báo chí từ Việt Nam | News & Press Releases from Vietnam

“Triển lãm “Một cái nhìn ngàn năm: Cảnh quan các nước Sáng kiến Vành đai và Con đường trong bức tranh Thangka” thành công tổ chức tại Thái Lan”

(SeaPRwire) –   Hà Nội, Việt Nam, ngày 29 tháng 4 năm 2024 — Từng nét vẽ tinh tế kéo dài hàng ngàn năm. Ngày 26 tháng 4, triển lãm “Một cái nhìn hàng ngàn năm: Cảnh quan các nước Sáng kiến Vành đai Con đường trong bức tranh Thangka” đã thành công được tổ chức tại Trung tâm Văn hóa Trung Quốc Bangkok ở Thái Lan, do Trung tâm Văn hóa Trung Quốc Bangkok và Trung tâm Trao đổi Văn hóa Quốc tế Trung Quốc đồng tổ chức, và do Học viện Sáng tạo Nghệ thuật Bắc Kinh Renmei đăng cai. Sự kiện này lấy tranh Thangka Tây Tạng làm điểm khởi đầu, trưng bày di sản văn hóa phong phú và cảnh quan đa dạng của các nước dọc theo Vành đai và Con đường, thổi một luồng sinh khí mới vào trao đổi văn minh của Vành đai và Con đường. Sự kiện không chỉ thể hiện sức hấp dẫn tuyệt vời của văn hóa và nghệ thuật tranh Thangka Trung Quốc mà còn tăng cường sự hiểu biết và đồng thuận giữa Trung Quốc và Thái Lan về Phật giáo, mà còn thúc đẩy trao đổi cảm xúc và trao đổi văn hóa giữa người dân Trung Quốc và Thái Lan, đưa sức mạnh mới vào việc tăng cường tình hữu nghị và hợp tác giữa hai nước.

Hơn một trăm khách mời từ các lĩnh vực chính trị, văn hóa, du lịch, nghệ thuật, kinh doanh và truyền thông của Trung Quốc và Thái Lan tham dự sự kiện này, bao gồm Bộ trưởng Wu Zhiwu từ Đại sứ quán Trung Quốc tại Thái Lan, Thanh tra Lekcharoensuk từ Bộ Văn hóa Thái Lan, Bộ trưởng Chang Yumeng từ Đại sứ quán Trung Quốc tại Thái Lan, Giám đốc Que Xiaohua từ Trung tâm Văn hóa Trung Quốc Bangkok và Giám đốc Văn phòng Du lịch Trung Quốc tại Bangkok, Phó Hiệu trưởng Phra Shuai của Đại học Phật giáo Mahachulalongkornrajavidyalaya của Thái Lan, chuyên gia văn hóa và người đứng đầu dự án “Ngàn bức tranh Thangka của Đại sư Padmasambhava”, Tsering Dorje, Giám đốc Han Shenglong từ Viện Khổng Tử thuộc Đại học Chulalongkorn, và Feng Yao, Tổng Giám đốc của Công ty TNHH Sáng tạo Nghệ thuật Bắc Kinh Renmei.

Wu Zhiwu bày tỏ rằng trao đổi văn hóa và học hỏi lẫn nhau là của cải tinh thần để lại bởi Con đường Tơ lụa cổ xưa. Thúc đẩy kết nối con người thông qua trao đổi văn hóa cũng là một phần quan trọng của hợp tác quốc tế trong xây dựng Vành đai và Con đường. Triển lãm tranh Thangka này nhân cơ hội này để xây dựng một nền tảng cho trao đổi văn hóa và hợp tác giữa Trung Quốc và Thái Lan với vẻ đẹp của nghệ thuật văn hóa, nhấn mạnh vai trò quan trọng của nghệ thuật tranh Thangka như một kho báu của hội họa truyền thống Trung Quốc trong việc thúc đẩy trao đổi văn hóa và hợp tác giữa các nước dọc theo Vành đai và Con đường.

Lekcharoensuk cho biết Thangka là một nghệ thuật tranh cổ truyền từ Tây Tạng, Trung Quốc. Những tác phẩm nghệ thuật này giúp người dân Thái Lan có thể thưởng thức bản chất sâu sắc của văn hóa truyền thống xuất sắc của Trung Quốc, cho phép hiểu biết sâu hơn về nghệ thuật và văn hóa Trung Quốc. Chúng thúc đẩy trao đổi và học hỏi lẫn nhau giữa các nền văn minh. Ông hy vọng thông qua những tác phẩm nghệ thuật này, tình đoàn kết “Trung Quốc và Thái Lan như một gia đình” có thể được củng cố thêm.

Que Xiaohua cho biết tăng cường trao đổi văn hóa là một cách quan trọng để xây dựng cộng đồng chung tương lai cho nhân loại. Là một trong những hình thức quan trọng của hội họa truyền thống Trung Quốc, Thangka thể hiện những nội dung phong phú của kỹ thuật vẽ tranh và văn hóa tôn giáo cổ xưa của Trung Quốc, giúp người dân Thái Lan có thể hiểu biết sâu hơn về văn hóa truyền thống Trung Quốc. Điều này làm sâu sắc hơn trao đổi văn hóa và sự hiểu biết giữa Trung Quốc và Thái Lan, và thúc đẩy phát triển quan hệ Trung-Thái trong một lĩnh vực rộng lớn hơn.

Những năm gần đây, Trung Quốc và Thái Lan đã sử dụng các khái niệm “Trung Quốc và Thái Lan như một gia đình” và “Kết nối tâm hồn” làm nền tảng quan trọng. Cùng nhau, họ thúc đẩy xây dựng chất lượng cao chung của Sáng kiến “Vành đai và Con đường” và cùng nhau xây dựng cộng đồng chung tương lai Trung-Thái. Cả Thái Lan và Trung Quốc đều chịu ảnh hưởng sâu sắc bởi Phật giáo. Phật giáo Thái Lan và Phật giáo Trung Quốc giống như hai dòng sông bắt nguồn từ cùng một nguồn, mỗi dòng chảy mạnh mẽ mang theo kiến thức và nhận thức về lòng thương xót và trí tuệ. Tranh Thangka Trung Quốc, một hình thức nghệ thuật lâu đời và là một phần di sản văn hóa phi vật thể của Trung Quốc và thế giới, trưng bày văn hóa Tây Tạng với kỹ thuật vẽ tinh tế, màu sắc sống động và nội dung chủ đề sâu sắc, mang ý nghĩa lịch sử và văn hóa sâu xa.

Phật giáo Tây Tạng là một trong những hệ thống của Phật giáo Trung Quốc. Vào nửa sau thế kỷ 8, Đại sư Padmasambhava đã giới thiệu Phật giáo đến Tây Tạng, chính thức bắt đầu truyền bá Phật giáo trong khu vực. Triển lãm này trưng bày lựa chọn 40 tác phẩm kinh điển từ dự án “Ngàn bức tranh Thangka của Đại sư Padmasambhava”, trình bày các câu chuyện truyền thuyết của Đại sư Padmasambhava, một nhà sáng lập chính của Phật giáo Tây Tạng, tại các địa điểm khác nhau ở chân núi Himalaya, từ Trung Quốc đến Nepal, Ấn Độ cổ đại, bao gồm cả Thái Lan ngày nay. Mỗi bức Thangka mang ý nghĩa lịch sử và văn hóa phong phú, thể hiện đặc điểm độc đáo của các nước dọc theo “Vành đai và Con đường”. Triển lãm này đánh dấu lần đầu tiên giới thiệu công khai ra nước ngoài của dự án “Ngàn bức tranh Thangka của Đại sư Padmasambhava”.

Tại sự kiện, các hướng dẫn viên chuyên nghiệp cung cấp những diễn giải đa dạng về lịch sử sáng tạo và sự phát triển của các tác phẩm Thangka và cung cấp các giải thích chi tiết về những tác phẩm kinh điển của Thangka. Trong suốt triển lãm, khách tham quan liên tục ngưỡng mộ sức hấp dẫn độc đáo và chi tiết tỉ mỉ của các bức Thangka, cho biết đây là lần đầu tiên họ quan sát các bức Thangka chính thống gần như thật. Không khí sôi nổi khi mọi người tương tác và trao đổi quan điểm.

Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.

Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày

SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác. 

Bên c